19.08.2022

Предисловие к грузинскому переводу (2016 г.) дневников Григола Перадзе


«У книг есть свой удел» – так начинается предисловие к польскому изданию книги св. Григола Перадзе «Иерихонские розы». Действительно, у книг, как у людей, есть своя судьба. И дневники путешествий по Палестине и Сирии св. Григола Перадзе «Иерихонские розы» удивительным образом разделили судьбу самого автора. Книга, написанная в 1936 году, считалась потерянной после мученической гибели Григола Перадзе в Освенциме в 1942 году. Для Грузии она была потеряна точно так же, как забыто и имя самого автора, – для Григола Перадзе в Советской Грузии места не оказалось.

Григол Перадзе «вернулся» на свою родину, в Грузию, только в 1995 году, после распада Советского Союза, причем – причисленным к лику святых. С 1995 года отец Григол Перадзе является святым не только Грузинской и Польской православных церквей, но также святым Польской «Католической Патрологии» и её покровителем.

К сожалению, для широкой публики имя св. Григола Перадзе до сих пор малоизвестно – особенно печально, что и на его Родине.

Григол родился 13 сентября 1899 года в Грузии, в Кахетии, в деревне Бакурцихе. Как он сам вспоминает, его предки были пастухами. Однажды, накануне Рождества, их разбудил необычный, странный звон монастырских колоколов. Один из пробудившихся услышал, почувствовал в этой необычной мелодии знак Свыше, это и привело его к решению воспитать своих потомков «пастухами душ» – посредниками между Богом и людьми. Вернувшись в деревню, пастух немедля отправил своего сына учиться в монастырскую школу. Так в судьбе семьи Перадзе начался новый этап: пастухи стада стали пастырями душ. Сам же Григол Перадзе стал пастухом душ не только грузин, но и множества иноземцев, а особенно – поляков.

После окончания духовного училища и семинарии, в 1917 году, Григол продолжил учебу в только что созданном Тбилисском университете, на филологическом факультете.

В 1921 году, после полной аннексии Россией Грузии, Григолу Перадзе оставаться на Родине стало опасно, так как он и его братья в этот период были среди активных защитников независимости Грузии. Стараниями грузинских и зарубежных педагогов, друзей, а также после решения Совета Грузинской Патриархии, которой руководил Католикос-Патриарх Амвросий (Хелая), Григол был направлен в Берлин, для получения высшего теологического образования.

Григол Перадзе учился в Берлинском и Боннском университетах. В 1927 году, 17 декабря, в Боннском университете ему была присвоена степень доктора философских наук. На протяжении нескольких лет он был приват-доцентом Боннского университета, а также преподавал и работал в университетах Брюсселя, Лувена, Лондона, Оксфорда и Сорбонны. Его учителями и друзьями были известные ученые: А. фон Гарнак, П. Пеетерс, А. Баумштарк, Эрхард, К. Броккельман и др. Особое влияние на взгляды и научные интересы Григола Перадзе оказал Иоганнес Лепсиус, основатель «Восточной миссии» - организации, оказывавшей помощь христианам Востока. Именно под влиянием И. Лепсиуса Григол Перадзе глубоко заинтересовался христианским Востоком.

Одновременно отец Григол вел исследовательскую работу в различных научных центрах, церквях и монастырях в ряде стран. Он искал грузинские рукописи и древности, публиковал работы, которые до сих пор вызывают глубокий интерес, остаются настольными книгами нынешних ученых. Среди работ Перадзе особо нужно отметить «Историю грузинского монашества», «Сведения иностранных пилигримов о грузинских монахах и грузинских монастырях в Палестине», «О грузинской предвизантийской литургии», «Эскизы из истории грузинской культуры».

Несмотря на значительные успехи за границей, душевное спокойствие отец Григол Перадзе не обрел: он мечтал вернуться в Грузию, чтобы свои опыт и знания использовать для собственной страны, но в тот момент, в Советской Грузии, этой мечте не дано было осуществиться.

Смятение души отца Григола остро усугублялось еще и событиями на его Родине: после советизации Грузии, тяжелый удел постиг грузинских эмигрантов во Франции, бежавших от советского террора; здесь надо отметить, что жертвами советского террора стали старший брат Григола Перадзе и жена брата, - их в Грузии расстреляли.

После долгих колебаний и раздумий отец Григол Перадзе внял просьбам грузинских эмигрантов стать их духовным наставником. Это решение он принял после тяжелой болезни и в Лондоне, в Соборе Св. Софии, в 1931 году постригся в монахи, а свою духовную деятельность начал в Париже, в им же основанной грузинской церкви Св. Нино. Там же он основал журнал на грузинском языке «Крест лозы».

В 1933 году митрополит Польши отец Дионисий пригласил отца Григола Перадзе в Варшаву прочесть курс лекций по патрологии в Варшавском университете, а также предложил руководить семинарами патристики в том же университете. Отец Григол Перадзе соглашается и становится профессором патрологии на отделении православного богословия Варшавского университета.

В 1933 году, 7 декабря, в университете Варшавы он читает первую лекцию на тему «Суть патрологии, цели и методы в православной теологии». В 1934–1935 годах в том же университете для студентов богословского факультета отец Григол прочел курс лекций на тему «Введение в богословскую науку».

В период работы в Варшавском университете отец Григол, будучи наставником церкви Св. Нино, имел право дважды в год выезжать в Париж, а университетские каникулы использовать для длительных научных путешествий.

В этот период отец Григол Перадзе путешествовал по Германии: он побывал в библиотеках Лейпцига, Гёттингена и Берлина, имея целью описать сохранившиеся там древнейшие грузинские рукописи.

В 1935 году, во время летних каникул, отец Григол Перадзе путешествовал по Румынии, Болгарии и Греции. В это же время он посетил грузинский монастырь на Афоне, где провел шесть месяцев. Тогда на Афоне ещё оставалось несколько грузинских монахов.

Эти путешествия для отца Григола Перадзе оказались весьма плодотворными. В этих странах, в находившихся там монастырях и церквях, он неустанно искал сохранившиеся грузинские древности, древнейшие грузинские рукописи, в существовавших иностранных источниках исследовал сведения о Грузии, а итоги исследовательской работы печатал в научных изданиях. Как сам он отмечал, этот период оказался настолько плодотворным, что он, на некоторое время, обрёл душевное спокойствие.

Удивительна его деятельность как ученого и как духовного наставника в Польше. Фактически, отец Григол становится духовным наставником и для грузинских офицеров и их семей, переселенных в Польшу.

Как отмечает его биограф, отец Хенрих Папроцки, отец Григол Перадзе постоянно стремился помочь польской церкви. Он помогал и нуждающимся студентам в Варшаве. Дверь его маленькой квартиры на улице Брекова 22 была открыта для всех и всегда. Здесь же, в этой квартире, отец Григол хранил собранные во время путешествий древнегрузинские рукописи, а также уникальные материалы, связанные с Грузией, которые после его ареста бесследно исчезли.

После оккупации Германией Франции в опасности оказалось драгоценное грузинское национальное достояние. Оно было вывезено в 1924 году во Францию грузинским правительством в изгнании, с целью спасения от большевиков. Хранителем этих сокровищ был уже немолодой, известный грузинский ученый Эквтиме Такаишвили. Перед тем как завладеть сокровищем немцы потребовали заключение эксперта. Заключение, написанное отцом Григолом Перадзе, утверждало: это достояние не представляет никакой материальной ценности и имеет определённое значение только для грузинской нации. Так, благодаря самоотверженности св. Григола Перадзе, было спасено и сохранено ценнейшее грузинское национальное достояние.

Удивительной была его самоотверженность в пылающей Варшаве. Вне зависимости от национальности и конфессии, он бесстрашно спасал людей, вследствие чего жизнь его самого была принесена в жертву: в 1942 году, 5 мая, гестапо арестовало Григола Перадзе. Его обвинили в помощи евреям, преследуемым фашистами, и в сотрудничестве с польским подпольем. В 1942 году, 6 декабря, св. Григол Перадзе погиб в концентрационном лагере Освенцим. По одной из версий, он вошел в газовую камеру, вместо заключенного многодетного еврея, дабы спасти его и его семью.

За неимением документов, сегодня трудно восстановить истину, хотя ясно одно – ради малознакомого человека он пожертвовал своей жизнью. Несомненно, таково было кредо всей его жизни. Для св. Григола Перадзе «путь к победе всегда был тернист и проходил через распятие».

Удивительна и история дневника путешествий отца Григола Перадзе по Палестине и Сирии «Иерихонские розы». После гибели автора, дневник, также как и его богатая библиотека и уникальный архив, считались потерянными. Только в 2005 году их обнаружил отец Хенрик Папроцки.

В 1936 году Григол Перадзе путешествовал по Сирии и Палестине. Осуществилась самая главная мечта всей его жизни, он с глубоким интересом исследовал 26-вековую историю взаимоотношений Грузии и Святой земли. Эти отношения стали особенно тесными после четвертого века, когда в Грузии официально утвердилось христианство. Фактически, в этот период началась новая эра – эра христианской цивилизации, и важнейший этап развития Грузии стал тесно связан со Святой землей. С этого периода, благодаря деятельности грузинских царей и служителей церкви, особенно благодаря усилиям Петра Ивера, грузинская культура, очаги грузинской письменности создаются именно на Святой земле: именно там возводятся монастыри и обители, именно на Святой земле сохранились образцы древней грузинской письменности.

Начиная с четвертого и до восемнадцатого века на Святой земле расширяется география грузинской культурной и церковной деятельности. Не только в Иерусалиме и его окрестностях, но и в пустынях Палестины основаны и созданы грузинами в те времена монастыри и лавры, обители и культурные центры. Среди них известный во всем христианском мире иерусалимский Крестовый монастырь.

До сей поры на Святой земле сохранились основанные грузинами монастыри и храмы, украшенные великолепными фресками и пожертвованными крестами, иконами, предметами, предназначенными для литургии, обильно иллюстрированными рукописями. Для Грузии Святая земля была местом постоянного тяготения. В разные времена во владении грузин было около 40 церквей и монастырей, пока их упоминание на Святой земле полностью не исчезло. 

Символично название дневника святого Григола Перадзе - «Иерихонские розы». Ведь иерихонская роза – символ вечной жизни. Это единственное растение, чудо природы, которое способно сохранять в себе жизнь без земли и воды, - оно выдерживает беспощадные жару и холод. Стоит же, вроде бы навсегда высохшему нежному растению оказаться во влажной среде, как оно в короткое время… оживает, воскресает, обращается вновь в живое, зелёное существо…

По великолепной легенде, после распятия Иисуса скорбящая Богоматерь в пустыне под Иерихоном слезой своей оросила высохшую розу, и роза возродилась, стала бессмертной. Иерихонская роза - символ Рождества, Воскресения и Вечной Жизни.

С пронзительной печалью написан дневник путешествий по Сирии и Палестине, с печалью о том, как и почему мы потеряли древние святыни на Святой земле, потеряли грузинскую христианскую колыбель - величайшее сокровище, созданное здесь нашими предками. Эти святыни сохранилась до наших дней, но сегодня они в чужих руках и предмет чужих забот. Для чужих - это только имущество, а для нас – наша идентичность, наша национальная память.

Несмотря на увиденное и пережитое на Святой земле, у отца Григола Перадзе, несомненно, оставалась надежда, что грузины - так же как иерихонские розы - могут возродиться, однажды смогут вновь вернуться к принадлежавшим им святыням.

 В завершение я хочу еще раз с благодарностью упомянуть отца Хенрика Папроцки, который издал дневник на польском языке, а нам разрешил перевести и издать его на грузинском.

 

Тамила Мгалоблишвили

Пер. с груз. Наны Берадзе и Валентина Кобякова


25.11.2017

О чем спорят археологи (по поводу гипотез о византийской церкви в Ашдоде)


Последняя археологическая новость из Ашдода: раскопали византийскую церковь, возможно, при монастыре. В публикациях выдвигается несколько гипотез.

01.12.2015

Ассасин с человеческим лицом

Дополнение к теме "Ассасины". Хасан Саббах упоминается еще здесь  (скоро продолжу).


Текст из Картлис Цховреба. Столетняя летопись


И так устроив и поделив Грузию, татары отправились в поход на Алмут и забрали с собой грузин, коих разделили надвое. Половина их была в походе на Алмут в один год, а (другая) половина - в другой год, ибо семь лет продлилась война с алмутцами, которые суть вероломные человекоубийцы и коих именуют мулидами. <…>

26.10.2015

Великие авантюристы: Рено де Шатильон и Андроник Комнин

Про Рено (Рейнальда) де Шатильона (Шатийона) (1124 — 1187) , князя Антиохии и лорда Трансиордании, "волка Керака", личного врага Салах ад-Дина и многих других, доблестного крестоносца, покушавшегося на Каабу, и разбойника, вечно нуждавшегося в деньгах,  знают, наверное, все.



02.03.2015

Грузинский язык звучит в бывшем грузинском Крестовом монастыре в Иерусалиме

Здесь я выставляю 10 коротких роликов.
Подростки из Грузии читают сохранившиеся и несохранившиеся (по А. Цагарели) грузинские надписи. Если надпись сохранилась, она появляется в кадре, если нет - вы видите то место, где она была.


29.01.2015

Армянский кафедральный собор Свв. Иаковов в Иерусалиме

Как появился второй Иаков (предположение)

(Начало здесь)

Судя по доступным мне источникам, еще в османский период нынешний собор Св. Иаковов носил имя только одного Иакова, Заведеева (см. выше). Во всяком случае, он называется собором Иаковов только тогда, когда принадлежит армянам.
Иаков Праведный / Младший / Брат Господень был присоединен к Иакову Заведееву не просто, а в связи с армянской (и грузинской) традицией. Армяне считают своих патриархов продолжателями Иакова Праведного, первого епископа Иерусалима.
Генеалогия Багратидов[i] от Давида через брата Иосифа Обручника Клеопу в сочинении XI в. «История и повествование о Багратионах» Сумбата ДАВИТИС-ДЗЕ*: …Матфан родил Иакова, Иаков родил Иосифа, Иосифа мужа Марии и брата Иосифа Клеопу, Клеопа родил Наума…

26.01.2015

Церкви Свв. Архангелов и Свв. Иаковов в Иерусалиме. Подборка

Указанные в заглавии церкви находятся сегодня в армянской собственности.

Армянская версия представлена на русском языке, например, в книге уважаемого о. Гевонда вардапета Оганесяна, настоятеля монастыря Свв. Архангелов:

"С древнейших времен до наших дней эта обитель (мон-рь Архангелов. - Э.Г.) является собственностью армянской.
Часовня строится армянским царем свв. Трдатом и Григорием Просветителем в IV в. Историки сообщают, что в XII в. некий армянский царь идет на войну, прося заступничества свв Архангелов Михаила и Гавриила. Победив, он на месте часовни в честь свв. Архангелов строит церковь. В 1286 г. царь Киликийской Армении Левон III монастырь огораживает каменной стеною" (Гевонд вардапет Оганесян. Путь двух крестов. - И-м, 2014 - С.71).

Церковь Свв. Иаковов, по армянской традиции, стоит на месте, входящем в число тех, которые отметила постройками Елена жена Абгаря...

22.04.2013

Хитон, Лонгин и шах Аббас


В храме Воскресения рядом находятся придел Ризоразделения (сегодня армянский) и придел Лонгина-сотника (сегодня греческий).

Оба эти придела имеют отношение к грузинским и армянским (и не только) легендам.

Армяне считают Лонгина первым, принесшим Благую весть в Армению (Великую Армению, конкретнее – в Каппадокию), Копье Лонгина – величайшая святыня Армянской церкви, его в Армению принес ап. Фаддей, который и был крестителем Армении, вместе с ап. Варфоломеем. Копье находится ныне, как говорят, в музее Эчмиадзина, хотя для него построен другой храм - Герард. (Есть и другие претенденты на обладание копьем, то есть есть и другие копья).
О копье Лонгина, Копье Власти, Копье Судьбы написано достаточно. Из доступного в Сети: 1, 2.

Авторская экскурсия по Иерусалиму / в Иерусалиме